Turcot Meeting Tuesday March 9 at 6

Le prochain RDV citoyen organisé par la coalition Mobilisation Turcot va avoir lieu le mardi 9 mars à partir de 18h00 au Centre des loisirs Monseigneur Pigeon, 5550 rue Anger, quartier Côte-Saint-Paul.

The next Public CITIZENS Meeting of the MOBILISATION TURCOT is Tuesday March 9 at 6:00 PM @ Centre Monseigneur Pigeon, 5550 rue Angers, in Cote St Paul.

La proposition d’ordre du jour est la suivante:

The Agenda is set as follows:

18h Accueil et distribution de la documentation.

6 PM Welcome & document distribution.

Les différents groupes et citoyens sont invités à participer à la création d’une ligne du temps récapitulative par rapport aux derniers évènements reliés à Turcot (ex. BAPE, action du POPIR, etc.)

The different groups & citizens are invited to participate in creating a time-line that shows the evolution of past & recent developments in the TURCOT Dossier.

18h30 Mot de bienvenue. Tour de salle de présentation des gens présents. Présentation de la ligne du temps de septembre à aujourd’hui. Présentation des perspectives pour les prochaines semaines.

6:30PM: Welcome word & around the room introductions. Presentation of the timeline from September until today. Presentation of coming activities in the following weeks.

19hoo Présentation de l’alternative au projet du MTQ préparé par M. Brisset et M. Gauthier.

7:00 PM Alternative proposal to the MTQ project by Mr Pierre Brisset & Mr Pierre Gauthier.

19h45 Pause
7:45PM Break

20h Rappel des revendications de Mobilisation Turcot et des gains obtenus à date.

8:00 PM Recap the work & efforts of the Mobilisation Turcot & the positive gains up to now.

20h30 Présentation des possibilités d’actions avant le décret gouvernemental à la fin mars- début avril.

8:30PM Presentations of possible actions & events before the Gov’t Decree expected at the end of March beginning of April.

20h45 Conclusion et prochain RDV citoyen.

8:45PM Conclusion & Date for next Public Meeting.

Invitation à diffuser largement dans vos réseaux! Pour ceux et celles qui veulent aider à promouvoir la rencontre ( affichage, distribuer des invitations dans les boîtes aux lettres de votre rue, etc. ), contactez-nous, votre implication est toujours précieuse.

Please invite all & send this note through your personal networks.
Distribute in your neighbours mailboxes etc..
Contact us….. your involvement is always welcome..

Solidairement…. In Solidarity….

Mobilization Turcot Mobilzation

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s