Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘Art & Culture’ Category

ohagan_1-032113_jpg_630x406_crop_q85

National Gallery of Art, Washington, D.C.; © 1953, 2012 Allen Ginsberg LLC. All rights reserved.
William S. Burroughs and Jack Kerouac, photographed by Allen Ginsberg in his East Village living room, 1953; from ‘Beat Memories: The Photographs of Allen Ginsberg,’ an exhibition organized by the National Gallery of Art and on view at NYU’s Grey Art Gallery until April 6, 2013. The catalog includes an essay by Sarah Greenough and is published by the National Gallery and DelMonico Books/Prestel.

On The Road influenced my life like no other book when I first read it in the early 70′s.  There was an excitement of just “being” that was such an awesome alternative to the traditional roles of iconic literature, let alone life, something that was to be found out there, profound, to be gained only in leaving everything behind with nowhere in particular to go, but with  road signs that offered vague references to places, cities, other possibilities. This alternative world was sublimely attractive and seductive. Of course, things have changed, or have they?

It is now a film.

Jack Kerouac: Crossing the Line

Andrew O’Hagan

On the Road
a film directed by Walter Salles

Jack Kerouac was turned on by the cinema and he fancied himself as Jean Gabin in The Lower Depths. The Renoir film, adapted from the play by Maxim Gorky, was showing one evening in 1940 at the Apollo Theatre in Times Square and the young Columbia footballer sat in the balcony and felt moved by the image of the sainted figure who emerges out of despair. In time to come, Kerouac the writer would appear as a pioneer fixated on the journey west, but it was another direction, the journey down, that really captured him.

If we accept Yeats’s notion that the imagination attracts its affinities, then we can see how the compass was set for Kerouac in 1940. His reading lists no less than his circle of friends were set: they all played into the magic of self-invention behind his life and work. And the reason it all seems so deathlessly teenage is because Jack Kerouac crystalized a great surge of personal yearning at the very moment of its social inception. He couldn’t see what he’d done, and the social movements that grew out of the Beat Generation never suited his politics and overspent on his resources. “It changed my life like it changed everyone else’s,” said Bob Dylan of On the Road. (more…)

Read Full Post »

Was on the cool side but lots of people came out to the lane and had a good time.  Many thanks to Francoise Glutnay for organizing this wonderful event!

Meal and coffee for 2 bucks. Nice!

That sort of looks like one of my Verdun Lanes pictures, hey, it IS one of my Verdun Lanes pictures heh heh.

The obligatory sidewalk sale painting at the lane celebration! (wink wink).

The greatest art gallery on the planet! And have to say I  was pretty thrilled to have two projects, Turcot and Verdun Lanes, cross paths like this. It just doesn’t happen like this very often, folks! And, I still have about 8 Turcot pictures nicely framed 20×24 inches as you can see here, for sale!  http://neath.wordpress.com/2012/07/29/turcot-pictures-for-sale/ Email me for details at neathatturcot (at) yahoo dot com

I think I like the glare.

Love this. That is probably the most successful photograph I have ever made. It functions on so many invisible levels. It truly summarizes the way I felt at Turcot at times, the whole stupid political struggle, the environment -  it’s my Don Quixote for the 21 st century. But enough about me…

:)

Merci, Francoise et tout le monde for a really great time!

Read Full Post »

About The Film

Occupy Love will be a moving, transformative feature documentary that asks the question: how are the economic and ecological crises we are facing today a great love story? 

A profound shift is taking place all over the world. Humanity is  waking up to the fact  that the current system that dominates the planet is failing to provide us with health, happiness or meaning.  The dominant paradigm is based on separation, as exemplified by the financial system, and the corporate emphasis of profits before people.

Our headlong rush towards infinite growth is destroying our communities, our ecology, and threatening our very existence.  The climate crisis is hitting us with droughts, extreme weather, floods, sea level rise and more, yet corporate lobbyists block any attempts at mitigation.  Unemployment is at an all time high, and the gap between the wealthiest 1% and the remaining 99% is growing alarmingly.  People are losing their homes, and the quality of life for the many is plummeting, while the few are raking in absurd profits.  Wall Street is making dangerous bets, greed is running rampant, and entire economies are collapsing.  Governments have been bought by the corporations, and many of us had lost hope.  Until now. (more…)

Read Full Post »


Nancy Tobin, Expire, 2011
Phoro: Guy L’Heureux

Talk with Nancy Tobin

Thursday April 28, 2011 from 6pm to 7pm
Presentation in French
Free
Fonderie Darling, 745 Ottawa Street

Nancy Tobin invites you to take part in a discussion of her installation Expire.

Nancy Tobin is an audio artist based in Montreal. Her sound designs for dance and theatre productions have been part of the Festival TransAmériques, the World Stage Festival, the Festival d’Avignon and the Edinburgh International Festival.

Expire is part of a series called Le Son a des Jambes curated by Eric Mattson.

mmebutterfly.com/art/

Expire
Until May 1 2011

Read Full Post »

Daniel Roy nous invite à participer à la fabrication d’objets décoratifs pour Noël.
Mardi le 30 novembre à 16hres30 devant le 845 Desnoyers
Venez profiter de la hausse des températures cette semaine pour fabriquer/décorer des sapins de Noël aux portes du Village. Nous n’utiliserons que des vignes vierge, des branches, des cocottes, et des petits fruits. Une belle opportunité (gratuite) d’apprendre comment utiliser les objets trouvés dans la nature pour fabriquer vos décorations de Noël.
(Les participants pourront par après prendre un petit apéro chez Jody)
SVP confirmer votre participation

Daniel Roy is looking for participants for a free Xmas decoration workshop
Tuesday November 30th at 4:30pm; meet-up at 845 Desnoyers
We will be taking advantage of the warm weather this week to build/decorate a couple of xmas trees at the gates to the Village des Tanneries. A great opportunity to learn how to make christmas ornaments with things found in nature; we’ll be using vines, branches, acorns, berries and dried fruit.
(Participants are invited to come to Jody’s for a drink after the activity)
(please confirm your attendance)

Read Full Post »

To all those interested in participating or learning more the second edition of Griffintown: Developing Culture that will take place at the end of February 2011….
Pour toutes personnes intéressées à participer ou à en apprendre davantage sur la 2ième édition de l’événement Griffintown- Développement culturel qui aura lieu à la fin du février 2011….

English Follows…
Vous êtes invités à venir au complexe New City Gas à 141, rue Ann, 3e étage, le mercredi 24 novembre à 17h30 pour voir le site et discuter la possibilité de votre participation. Si vous ne pouvez pas assister à cette réunion, il nous fera plaisir de vous accueillir sur rendez-vous. Pour fixer une autre heure ou de confirmer votre intention de nous rejoindre, s’il vous plaît appelez Harvey Lev au 514-878-9708 ou Judith Bauer au 514.979.3978….

Cet événement est organiser par des citoyen/nes sans politique partisane. Notre objectif est de créer une prise de conscience de la qualité de notre voisinage et de contribuer à la direction future de développement dans le quartier et environs.

Pour plus d’informations sur cet événement, s’il vous plaît visitez http://corridorculturel.co/?page_id=517 & http://www.griffintown.org/corridorculturel/nuitblanche/

RSVP

NB… Si vous souhaitez contribuer temps, de matériel, d’argent ou autres dons pour aider à la réalisation de cet événement, s’il vous plaît contacter Judith Bauer: corridorculturel@gmail.com, 514.979.3978.

**********

You are invited to come to the New City Gas complex at 141, rue Ann, 3rd floor, on Wednesday, November 24th 5:30 pm to see the site introduce yourselves and discuss the possibility of your involvement. If you are unable to attend this meeting, we would be pleased to meet with you by appointment. To arrange an alternate time or confirm your intention to join us, please call Harvey Lev at 514.878.9708 or Judith Bauer at 514.979.3978….
This is a citizen driven event without any partisan politics. Our aim is to create an awareness of the quality of our neighbourhood and contribute to the future direction of development in the neighborhood and surrounding areas.

For more information about this event, please visit http://corridorculturel.co/?page_id=517 & http://www.griffintown.org/corridorculturel/nuitblanche/

RSVP
PS…If you would like to contribute time, equipment, money or other donations to assist with the realization of this event, please contact Judith Bauer: corridorculturel@gmail.com, 514.979.3978

And a look back at a small part of last year’s event.

Read Full Post »

Maisonneuve | The Conversationalist: Interview With Shauna Janssen.

 

 

“but [Griffintown], even if it didn’t change—I mean,  it has and it will change, so there’s no question—but what it is right now allows for the unexpected  [things like public art interventions] to emerge, and if we don’t have those kinds of spaces in the city, then we won’t have those kind of things that contribute to making urban fabric diverse. We need space for these kinds of gestures, and that’s what Griffintown affords us, in terms of the cultural landscape that it is now.”

 

Read Full Post »

Entre/between Basin, Olier and de Seigneur streets.

dog parc gallery
pouf! architecture + art
invite les utilisateurs du parc Galerie
d’apporter leurs chiens dans le parc sur
samedi, le 18 septembre 13-15 h
(date de la pluie: dimanche, le 19 septembre)

… pour un événement spécial. En échange de vos histoires et souvenirs sur ce parc,
nous ferons un portrait photographique numerisé de votre chien pour vous. Vos
histoires et souvenirs feront partie d’un projet en ligne sur ce parc, et le portrait de
votre chien fera partie d’une exposition publique, sur la clôture entourant le parc,
au printemps 2011.
Cette exposition célébrera l’utilisation actuelle du Parc Gallery comme un parc à
chiens ainsi que son histoire comme un espace public particulier : créé par des
activists, les frontières du parc n’ont pas changé depuis plus de soixante ans.
Parc Gallery est un aménité urbain spécial. En créant cette exposition, notre
objectif est une plus grande reconnaissance de son importance pour la
communauté Griffintown.
Nous espérons que vous et votre chien se joindront à nous!
Ce projet fait partie des professions urbaines Urbaines (UoU), en collaboration avec
Le Corridor culturel de Griffintown / Griffintown corridor culturel.
http://www.urbanoccupationsurbaines.org

dog parc gallery
pouf! art + architecture
invites users of Parc Gallery
to bring their dogs to the park on
Saturday, September 18, 1-3pm
(rain date: Sunday, September 19)
… for a special event. In exchange for your stories and memories about this
park, we will make a digital, photographic portrait of your dog for you to
keep. Your stories and memories will become part of an online project about
the park, and your dog’s portrait will become part of a public exhibition, on
the fence surrounding the park, in spring 2011.
This exhibition will celebrate Parc Gallery’s present-day use as a dog park as
well as its history as a special public space: created by activists, the park’s
borders have not changed in over sixty years.
Parc Gallery is a special urban amenity. By creating this exhibition, our goal
is greater recognition of its importance to the Griffintown community.
We hope that you and your dog will join us!
This project is part of Urban Occupations Urbaines (UOU), in collaboration with
Le Corridor Culturel de Griffintown/ Cultural Corridor Griffintown.

http://www.urbanoccupationsurbaines.org
Dog Parc Gallery

Read Full Post »

Calendrier Dalhousie Calendar

NB: Il s’agit des événements en plein air et les places sont limitées, svp apportez vos chaises de jardin.
These are outdoor events and seating is limited, please bring a lawn chair.

Date: vendredi le 17 septembre 2010
Heure: 19h00
Lieu: “LE DALHOUSIE”
Quoi: «A Company of Fools»

CIRQUE INTERACTIF DE SHAKESPEARE
[En anglais]
A Company of Fools prend une irrévérencieuse 60 minutes au travers de plusieurs pièces de Shakespeare. Les Fools recréent l’atmosphère du Theatre Globe en encourageant le public à booer les acteurs sur scène. Shakespeare, le rap, et l’improvisation se tous mélangent dans une tournée exaltante de certaines pièces de Shakespeare et ses thèmes. Les Fools ont ravi les publics à travers le Canada depuis plus de 10 ans avec du Shakespeare divertissant présenter avec haute énergie et un rythme rapide.

http://fools.ca/wordpress1/about/fool-ish-q-a/

Il s’agit d’un événement en plein air et les places sont limitées, svp apportez vos chaises de jardin.
(En cas de pluie le spectacle sera en salle)
Un don sera apprécié.
Rafraîchissements après le spectacle
*****
Date: FRIDAY SEPTEMBER 17 2010
Time: 7:00pm
Place: “LE DALHOUSIE”
What: “A COMPANY OF FOOLS”
SHAKESPEARE’S INTERACTIVE CIRCUS
A Company of Fools takes an irreverent 60 minute romp through several of Shakespeare’s plays. The Fools recreate the atmosphere of the Globe Theatre, encouraging the audience to cheer and boo at the actors on stage. Shakespeare, rap, improvisation all blend together in an exhilarating tour of some of Shakespeare’s plays, life and themes. The Fools perform high energy, fast paced, entertaining Shakespeare that has delighted audiences across Canada for over 10 years.

http://fools.ca/wordpress1/about/fool-ish-q-a/

This is a rain-or-shine and a take-your-own-chair event.
(in case of rain the show will be indoors)
A donation will be appreciated.
Refreshments after the show.
*****

[English follows]
DALHOUSIE
Une initiative de la communauté du Griffintown
Dans un cul-de-sac niché entre le viaduc du CN et le New City Gas, DALHOUSIE est un espace extérieur accueillant toutes les formes d’expression. Ceci est une invitation à participer à une série d’événements qui aura lieu à l’angle des rues Dalhousie et Ottawa en face du Jardin de consultation et de concertation.
Les citoyens sont encouragés à participer et à s’exprimer dans le cadre d’une série d’expositions, de prestations musicales, de performances « spoken word », de présentations, d’ateliers, d’installations sculpturales, d’événements artistiques, de conférences et d’échanges d’opinions et d’idées dans un environnement urbain.
Pour en savoir plus sur Griffintown et le Corridor culturel, visitez http://www.griffintown.org/
Des informations sur les événements et installations seront affichées à http://griffintown.org/corridorculturel/
Pour participer, proposer un événement, une installation ou tout autre projet pour le site, ou pour de plus amples renseignements, s’il vous plaît contacter corridorculturel@griffintown.org

DALHOUSIE
A Griffintown community initiative
In a cul-de-sac nestled between the CN viaduct and the New City Gas, DALHOUSIE is an outdoor space in which to celebrate all forms of expression. This is your invitation to participate in a continual series of events to take place at the corner of Dalhousie and Ottawa Streets across from Griffintown’s Jardin de Concertation et de Consultation.
Citizens are encouraged to participate in interactive works, installations, exhibits, musical events, spoken word, performances and workshops, expressions of arts and sculpture, opinions, lectures and ideas in an outdoor urban environment.
To learn more about Griffintown and the Cultural Corridor, please visit http://www.griffintown.org/
Information about scheduled events will be posted at http://griffintown.org/corridorculturel/
To get involved, propose an event, installation or something else for the site, or for more information, please contact corridorculturel@griffintown.org.

Read Full Post »

Movies In The Park!

Friday night there was a presentation of 20 short locally produced films shown in NDG Park. The event was put together by various groups trying to help save the Empress Theatre (Cinema V to some of you). There was 500 people who showed up and it was a fantastic showcase of local film talent. We need to have events like this in the city much more often, local art by local folks. It was a wonderful evening.


Save The Empress and do not let Michael Applebaum destroy arts and culture, sports and recreation in NDG!

Read Full Post »

Calendrier Dalhousie Calendar

jeudi le 5 août à 20h30 // Thursday August 5 at 8:30 pm – Free jazz

au coin des rues Ottawa et Dalhousie (Griffintown)

Adam Kinner, saxophone
Gordon Allen, trompette
Thierry Amar, contrebasse
John Heward, percussions

Fugue urbaine
– parcours in situ
Commissaire: Esther Bourdages

samedi le 14 août à 20h30 // Saturday August 14th – Concert – détails seront annoncés // Details to be announced

samedi le 21 août à 20h30 // Saturday August 21st at 8:30 pm (En cas de pluie: dimanche le 22// In case of rain: Sunday the 22nd) – The Money Project : a collection of short videos examining lives lived under capitalism. How are you spending your life?

mardi le 24 août à 19h // Tuesday August 24th at 7 pm – Poèsie au Corridor culturel // Poetry in the Cultural Corridor

Place to Grow // Un endroit à la croissance : Poèsie
au coin des rues Ottawa et Dalhousie (Griffintown)

Said Azzoui
Ehab Lotayef
Brian Campbell
Dale Matthews
Abby Paige
R de Smit
erika white
Angela Leuck
Lesley Pasquin
& Micro ouvert // & Open Mic

**************

[English follows]
DALHOUSIE
Une initiative de la communauté du Griffintown

Dans un cul-de-sac niché entre le viaduc du CN et le New City Gas, DALHOUSIE est un espace extérieur accueillant toutes les formes d’expression. Ceci est une invitation à participer à une série d’événements qui aura lieu à l’angle des rues Dalhousie et Ottawa en face du Jardin de consultation et de concertation.

Les citoyens sont encouragés à participer et à s’exprimer dans le cadre d’une série d’expositions, de prestations musicales, de performances « spoken word », de présentations, d’ateliers, d’installations sculpturales, d’événements artistiques, de conférences et d’échanges d’opinions et d’idées dans un environnement urbain.

Pour participer, proposer un événement, une installation ou tout autre projet pour le site, ou pour de plus amples renseignements, s’il vous plaît contacter corridorculturel@griffintown.org

Pour en savoir plus sur Griffintown et le Corridor culturel, visitez http://www.griffintown.org/

Des informations sur les événements et installations seront affichées à http://griffintown.org/corridorculturel/

DALHOUSIE
A Griffintown community initiative

In a cul-de-sac nestled between the CN viaduct and the New City Gas, DALHOUSIE is an outdoor space in which to celebrate all forms of expression. This is your invitation to participate in a continual series of events to take place at the corner of Dalhousie and Ottawa Streets across from Griffintown’s Jardin de Concertation et de Consultation.

Citizens are encouraged to participate in interactive works, installations, exhibits, musical events, spoken word, performances and workshops, expressions of arts and sculpture, opinions, lectures and ideas in an outdoor urban environment.

To get involved, propose an event, installation or something else for the site, or for more information, please contact corridorculturel@griffintown.org.

To learn more about Griffintown and the Cultural Corridor, please visit Griffintown.org

Information about scheduled events will be posted at Cultural Corridor


I have been kind of quiet and just taking it easy the last 6 weeks or so, especially during that heat wave, but it’s time to get going again. Hope to see a lot of you at the free jazz on Thursday night, should be a great evening and a good chance to connect with some great people. See you there!

Read Full Post »

DALHOUSIE [English follows]

Une initiative de la communauté du Griffintown

Dans un cul-de-sac niché entre le viaduc du CN et le New City Gas,
DALHOUSIE est un espace extérieur accueillant toutes les formes
d’expression. Ceci est une invitation à participer à une série
d’événements qui aura lieu à l’angle des rues Dalhousie et Ottawa en
face du Jardin de consultation et de concertation.

Les citoyens sont encouragés à participer et à s’exprimer dans le
cadre d’une série d’expositions, de prestations musicales, de
performances « spoken word », de présentations, d’ateliers,
d’installations sculpturales, d’événements artistiques, de conférences
et d’échanges d’opinions et d’idées dans un environnement urbain.

Pour participer, proposer un événement, une installation ou tout autre
projet pour le site, ou pour de plus amples renseignements, s’il vous
plaît contacter corridorculturel@griffintown.org

Pour en savoir plus sur Griffintown et le Corridor culturel, visitez
http://www.griffintown.org/

Des informations sur les événements et installations seront affichées
à http://griffintown.org/corridorculturel/
……………………..

DALHOUSIE
A Griffintown community initiative

In a cul-de-sac nestled between the CN viaduct and the New City Gas,
DALHOUSIE is an outdoor space in which to celebrate all forms of
expression. This is your invitation to participate in a continual
series of events to take place at the corner of Dalhousie and Ottawa
Streets across from Griffintown’s Jardin de Concertation et de
Consultation.

Citizens are encouraged to participate in interactive works,
installations, exhibits, musical events, spoken word, performances and
workshops, expressions of arts and sculpture, opinions, lectures and
ideas in an outdoor urban environment.

To get involved, propose an event, installation or something else for
the site, or for more information, please contact
corridorculturel@griffintown.org.

To learn more about Griffintown and the Cultural Corridor, please
visit http://www.griffintown.org/

Information about scheduled events will be posted at
http://griffintown.org/corridorculturel/

Read Full Post »

3e édition de l’Écho d’un fleuve
10, 11 et 12 juin 2010
Événement d’art urbain dans le quartier Sainte-Marie de Montréal

Montréal, le 20 mai 2010 – Rendez-vous d’art interdisciplinaire annuel, L’Écho d’un fleuve rassemble acteurs et spectateurs autour des nouvelles pratiques artistiques. L’événement canalise la créativité du quartier Sainte-Marie de Montréal de façon à transformer l’espace public en un lieu de rencontre pour les artistes, les résidants et les organismes. Réunissant plus d’une centaine d’artistes, cette troisième édition, sous la direction artistique Catherine Lalonde en collaboration avec Nicolas Rivard, Nicolas Rochette, Élise Hardy et Danny Gaudreault, propose un événement qui s’orchestre en trois temps :
L’Écho d’un fleuve 2010

Read Full Post »

It’s a strange story but perhaps an inevitable one. Banksy recently painted some walls in Detroit which is not a big deal except that artists from the 555 Nonprofit Gallery and Studios decided to appropriate part of one wall in the name of preserving what they feel is an important work of art. Story here.

(JASON H. MATTHEWS/Special to the Free Press)
So Banksy gets more publicity, the artists of 555 get tons of free major publicity, and the whole concept of graffiti as a fine art goes through a new layer of complexity. Graffiti has been around a long, long time – cave paintings? – and the question of whether or not graffiti is art is hardly debatable any longer. But what is at stake in terms of “the museum”? Curators and Fine Art Aficionados know very well that if you bring Andy Warhol in, then Banksy needs to be on the invitation list too. That’s a no-brainer at least in terms of content, style, etc. The problem is not only the traditional legal issues surrounding graffiti production (e.g. trespassing, vandalism), but one that also blows open the doors again to ideas concerning “ownership” and “authorship” let alone whether “re-appropriation” of graffiti for academic, exhibition, or “preservation” purposes stands on any kind of useful ground. It will be interesting to see what, if anything, comes out of this.

The golden age of graffiti in Montreal was around the mid 1990′s. The Redpath Sugar plant in Point Saint Charles featured a “wall of fame” for local graffiti artists, and it was one of the city’s great legendary abandoned factories before it was transformed into a condo community. Here it is in it’s usual state of sabotage and renewal.

And some images from that time. I really am not sure that any kind of gallery setting can do justice to these works. Usually you also have to trespass to see these things so it simply becomes a totally different kind of experience.


Read Full Post »

Is it just me or does blogging make one a little more self conscious? There have been times, especially at the beginning, when I have felt like some lone madman in the woods during this whole Turcot adventure. Hell, take one long haired middle aged man ranting and raving about city and provincial incompetencies while strolling under the largest elevated freeway interchange in the province and you have a deluxe recipe for eccentricity on a (visions of) grandiose scale. And there certainly were times when I felt like Don Quixote chasing windmills. Below is the image I made to reflect this line of thought.

You can see this image and three other fun Turcot Photos at the Griffintown art event today. I will be around all day and would love to see you drop by.
Griffintown Cultural Corridor.

Read Full Post »

Older Posts »

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 1,776 other followers

%d bloggers like this: